小鱼寄语:Lauren从一个兢兢业业从业9年的护士,跨界成为一名职业健美选手、健身教练。并且坐拥380多万粉丝。但几年前的她确实和现在自信的她判若两人。工作好几年的她想出来闯一闯,去模特公司应征却遭人嘲笑:她的腿也太阳刚了吧。Lauren这样说道:“我的粗腿曾让我倍感压力。甚至是模特公司也告诉我,对于任何类型的模特来说,我都太大只了。”而这并没有让她放弃举重,在坚持了几年之后,她决定去拥抱自己的身体。此时,WBFF 健美比赛在向她招手,她成为了一名职业健美选手。她这样说道:“社会无法定义我,我的同龄人无法定义我,无事生非的人无法分散我对目标的注意力。这是我的爱和激情,我最终爱上了它给我的力量以及久违的自信。”
走近百大冠军第264期Lauren Drain Kagan(WBFF BIKINI PRO):我的粗腿曾让我倍感压力。I used to be really self conscious of my thick legs.
在成长过程中,骨感女孩们的腿很细,大腿间隙很大,没有任何形状或肌肉,这似乎是媒体以及我的同龄人所追求的。Growing up,skinny girls with thin legs,huge thigh gaps and no shape or muscle seemed to be what the media pushed and my peers desired.
甚至是模特公司也告诉我,对于任何类型的模特来说,我都太大只了。Even modeling agencies told me I was way too "big" for any type of modeling work.
我最初不是为了肌肉而开始锻炼的,而是为了锻炼我的身心。I didn't originally start training to get more muscular.I did it as a way to discipline my mind and body.
我对举重的热情出于对情感的宣泄。我把每天的压力和焦虑都转移到健身房和举重上了。The beginning of my passion with weightlifting was an emotional release.I took my daily stress and anxiety out at the gym and on the weights.
事实上,在举重第一年后,我郁闷自己的腿真的太粗了,并且认为肌肉腿是会让一个女人望而却步的。I actually got self conscious of how "big" my legs got after the first year of weightlifting thinking it wasn't desirable for a woman to have muscular legs.
甚至是社交媒体也会告诉我腿是“有男子气概的”,我现在很高兴我没有屈服于压力。Even social media would tell me big legs were "manly." I'm so happy now I didn't cave to the pressures.
直到我决定拥抱自己的身体,挑战身为女人的极限,我才变得更加地自信。It wasn't until I decided to embrace my body and push the envelope for what a woman can be that I grew more confident.
社会无法定义我。我的同龄人无法定义我。无事生非的人无法分散我对目标的注意力。这是我的爱和激情,我最终爱上了它给我的力量以及久违的自信。Society couldn't define me.My peers couldn't define me.Random haters couldn't distract me from my goals.This was my love and passion and I finally fell in love with both the strength it gave me and the newfound confidence I had lacked.
做自己,别人总是会批评你,随便他们,保持微笑。Be you.Others will always critique.Let them.Keep smiling.
责任编辑: